I think this is a fine interpretation of Feanor. Fair is meant in the sense that he was good looking and the long nose does not detract from that at all. In fact, a prominent nose is a sign of a powerful personality, which fits perfectly well with the themes surrounding Feanor. Namely that he was the most rebellious of the Eldar, just as Morgoth was the rebellious Vala. Also note how both characters are implied to be related to the element of fire, often said to be related to power and will.
Anyway, Feanor's hair and features were rather darker than some other elves, owing to his Noldo lineage.
Have you not read a work of Tolkien's in your life?!
Ell. I´ve read the Silmnarillion over 20 times (relly more times than LOTR, sure. You can imagine it from my work.... or not?). But.... I don't speak english very well. Of course, I know how to defend myself in that lenguage but I don't know the possible meanings of EVERY word. I'm from Spain, you know, is not so far from Israel. Here we speak spanish. So I go to a dictionary and write: "fair" to know how about were you talking about exactly... imagine the rest. Now I'll explain in my language:
En el diccionario figura "fair" como "justo", entre otras acepciones. Fëanor puede ser muy bello, con esa "belleza del norte", etc. Lo que tú quieras. Pero no es precisamente "justo". De ahí el malentendido. Respecto a esa belleza, supongo que se trata de algo subjetivo. Por ejemplo en las adaptaciones al cine de Peter Jackson, muchos de los elfos no me parecen precisamente hermosos.
First: I know you have read Tolkien many times. One doesn't get to do Feanor paintings as a result of Movie fandom.
And about the movie and how the evles are pictured there, let me put it this way: Peter Jackson es un hijo de Warg. There is no connection between that movie and the works of JRRT.
Anyway, you should read all the stuff in English. It is totally worth it. The return of the king was the first long book I read in English, so it mustn't be that hard to read.
Tolkien is all about the English language (and others). His world is built out of it.
Thus, the word fair may mean: "Just", "Beautiful" or "Blond and pale" - and the meanings sometimes intertwine - and when an elf becomes unjust, he may become "unfair" in other ways too. That might explain the look of your Feanor.
Anyways, you should learn the complicated dance of Tolkien's words. I am not more English then you, so you can do it too.
Right! I see Feanor "unjust" so he can looks "unfair" I've only read Tolkien's work in spanish. Of course I should read Tolkien in english, but sadly I think i'm not ready yet to do this (lack of time and dedication, existence of other reads and work... and I'm human, a laaaaazy one). So I take only his story, his world and his feelings. In spanish. And I really feel it, man, of course. In the most special way, since I was a child. Sure you can guess this too.
Really this world is initially built in english. But I think there's much more in those words. In english. In spanish. In chinese. In fact I'd recommend you to read Tolkien's work in spanish too. Imagine Tolkien's words dancing in a really really rich an vast language. You'd enjoy it, believe me.
Anyway... I really thanks you this conversation! It's wonderful to talk with people that lives Tolkien's work in my same way.